寄绿园庵主人

· 成鹫
江门江水水漫漫,未得轻舟下急湍。 袖里一缄寻便寄,书中唯道息机难。 世从善病忘应得,春似孤心老更寒。 莫遣绿围围不住,东风吹入楚云端。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江门:地名,指江河的出入口。
  • 漫漫:形容水流广阔无边。
  • 急湍:急流。
  • 袖里一缄:指藏在袖子里的信件。
  • 息机:停止劳作,指隐居。
  • 善病:容易生病。
  • 孤心:孤独的心境。
  • 绿围:绿色的围墙或篱笆。
  • 楚云端:楚地的云端,泛指远方。

翻译

江门的水流广阔无边,我未能轻易乘舟穿越急流。 袖中藏着一封信,寻找机会寄出,信中只说隐居不易。 世间因多病而容易忘却,春天似乎让孤独的心更加寒冷。 不要让绿色的围墙围不住,东风会将消息吹到楚地的云端。

赏析

这首作品描绘了诗人对隐居生活的向往与现实的无奈。诗中“江门江水水漫漫”展现了江水的壮阔,与“未得轻舟下急湍”形成对比,表达了诗人对隐逸生活的渴望与现实的阻碍。后句通过“袖里一缄”和“书中唯道息机难”传达了诗人对友人的思念及隐居之难。末句“莫遣绿围围不住,东风吹入楚云端”则寄托了诗人希望隐居消息能传至远方的愿望,同时也流露出对现实世界的无奈与超脱。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文