忆亡弟宏

· 祁顺
梦里分明一见君,恩情犹在死生分。 惠连春草池塘句,无限伤心不忍闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恩情:深厚的情谊。
  • 死生分:生死的界限。
  • 惠连:指南朝宋文学家谢惠连,其《雪赋》有名。
  • 春草池塘句:指谢惠连的诗句“池塘生春草”,此句常被用来形容春天的景色。
  • 无限:没有穷尽。
  • 不忍闻:不忍心听,形容极度悲伤。

翻译

梦中清晰地见到了你,深厚的情谊依旧,但生死已成界限。 想起谢惠连那“池塘生春草”的诗句,无尽的伤感让我不忍心听闻。

赏析

这首作品表达了作者对已故弟弟的深切怀念和无尽的悲伤。诗中,“梦里分明一见君”描绘了作者在梦中与弟弟重逢的情景,而“恩情犹在死生分”则突显了生死相隔的无奈与痛苦。后两句借用谢惠连的诗句,以春天的生机盎然来反衬内心的无尽哀伤,表达了作者对弟弟的深切思念和无法释怀的悲痛。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。

祁顺

明广东东莞人,字致和,号巽川。天顺四年进士,授兵部主事,进郎中。成化中使朝鲜,不受金缯,拒声伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文