(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茅茨(máo cí):茅草屋顶。
- 閒云(xián yún):自由飘荡的云。
- 三笑:出自《世说新语》,指晋代名士阮籍、嵇康、山涛三人在桥头相会,因笑而结为好友。
- 五浆:五种不同的酒。
- 篮舆(lán yú):竹轿。
翻译
四周群山环抱,一座禅房静静坐落,茅草屋顶覆盖着矮墙。 词客们往来应及早,如同那自由飘荡的云,去留无定处。 桥头不觉间已是三笑之交,邻里间无需劳烦互赠五种美酒。 自此以后,乘坐竹轿乘兴而来,白莲花谢后,菊花又黄。
赏析
这首作品描绘了秋日禅房周围的宁静景象,以及词客们的往来交游。诗中“千山围著一禅房”一句,以夸张的手法突出了禅房的幽静与超脱。后文通过“閒云去住本无乡”表达了词客们自由无拘的生活态度。结尾的“白莲花后菊花黄”则巧妙地以花的变化暗示时间的流转,增添了诗意。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然与友情的珍视。