(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东湖:位于今湖北省武汉市武昌区东郊。
- 契如和尚:人名,具体不详。
- 西乾:指印度,佛教的发源地。
- 白社:指隐士的居所。
- 太白:金星的别称,也指明亮的星。
- 趺坐:佛教徒盘腿端坐的姿势,左脚放在右腿上,右脚放在左腿上。
- 鹤影癯:形容鹤的影子瘦长。
- 清光:指月光。
- 孤棹:孤舟。
- 菰蒲:两种水生植物,这里指水边。
翻译
祖师的旧业并未荒废,幸好有来自西方的古丈夫。 隐士的居所中一盏灯火映照着明亮的星辰,湖光千顷与天空相连。 林间盘腿端坐,花香四溢;水边闲步,鹤影瘦长。 珍贵的月光如同明月一般,长留孤舟在水边。
赏析
这首作品描绘了诗人初入东湖拜访契如和尚时的所见所感。诗中,“祖翁旧业未荒芜”一句,既表达了对祖师遗业的尊重,也暗含了对契如和尚坚守佛法的敬意。后文通过对自然景物的描绘,如“白社一灯悬太白,湖光千顷接天湖”,展现了宁静而壮阔的夜景,以及“林间趺坐花香满,水际閒行鹤影癯”的禅意生活,体现了诗人对隐逸生活的向往和对自然美景的赞美。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对佛法和自然的热爱。