归韦涌与诸子分赋

· 成鹫
一年一度一还乡,又是西风落叶黄。 身外镇随三事衲,鬓边新点数茎霜。 诗因见猎心仍动,月自逢秋夜未央。 今夕旧游枉相过,高歌曾记咏沧浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三事衲:指僧人的三件法衣,即袈裟。
  • 数茎霜:比喻白发。
  • 见猎心仍动:比喻见到熟悉的事物或情景,心中仍有所感触。
  • 夜未央:夜未过半,即夜还很长。
  • 咏沧浪:指吟咏关于沧浪的诗句,沧浪常指江湖或隐逸生活。

翻译

每年一次的回乡之旅,如今又是西风中落叶变黄的季节。 我身着僧人的三件法衣,鬓角新添了几缕白发。 看到熟悉的景象,心中依然有所触动,秋夜的月亮升起,夜还很长。 今晚旧友们特意来访,我们高声歌唱,记得曾一起吟咏关于江湖的诗篇。

赏析

这首作品表达了诗人对故乡的深情和对时光流逝的感慨。诗中,“一年一度一还乡”直接点出了诗人对故乡的眷恋,而“西风落叶黄”则通过秋天的景象,隐喻了岁月的无情。后文通过对自己身着僧衣、鬓角添霜的描写,进一步抒发了对年华老去的感慨。最后,诗人与旧友的重逢,以及共同吟咏的情景,既是对过去美好时光的回忆,也是对友情和故乡情感的再次确认。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文