(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬:答谢,回赠。
- 祭酒:古代官职,这里指韩愈,他曾任国子监祭酒。
- 阴黑:阴暗。
- 连宵:连夜。
- 屋湿:屋内潮湿。
- 唯添漏:只是增加了漏水的现象。
- 泥深:泥泞深厚。
- 未放朝:未能去上朝。
- 无刍:没有草料。
- 怜:怜悯,同情。
- 少食:吃得少。
- 信儿娇:相信孩子娇气。
- 韩夫子:指韩愈。
- 寂寥:寂寞,孤单。
翻译
在雨中忧愁得无法出门,阴暗的天气持续了一整夜。 屋子里潮湿,只是因为漏水更多了,泥泞深厚,我没能去上朝。 没有草料,我可怜那匹马瘦弱,孩子吃得少,我相信他是娇气的。 听说韩夫子,也和我一样,感到了这份孤独和寂寞。
赏析
这首诗是张籍对韩愈雨中来信的回赠之作。诗中通过描绘雨中的景象,表达了作者的孤独和忧愁。诗的前两句直接描绘了雨中的阴暗和屋内的潮湿,后两句则通过描述马瘦和孩子少食,进一步加深了诗中的忧愁氛围。最后两句提到韩愈,表达了作者与韩愈共享这份孤独和寂寞的情感,显示了两人之间的深厚友情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了张籍对友情的珍视和对生活的深刻感悟。