自杨子舍舟步入常熟县
水行已兼旬,舟楫苦驰逐。
晨昏侣鲛鳄,出入同雁鹜。
黑风无终竟,白浪仍反覆。
铿茕绝天枢,漰湃折地轴。
旋渊屡倾坠,利石时抵触。
沦丧固非远,哀吁宁辞黩。
皇天实阴骘,兹辰遂平陆。
神魂息漂荡,手足散顽木。
徒侣纷来庆,酒胾及奴仆。
况兹春气和,百草回新绿。
山桃亦多花,逶迤自相属。
枌榆已在迩,旷隔无再宿。
从兹谢奔走,且饭东皋粟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鲛鳄(jiāo è):指水中的凶猛鱼类。
- 雁鹜(yàn wù):指水鸟,比喻船只在水中的行进。
- 黑风:指猛烈的风暴。
- 白浪:指汹涌的波浪。
- 铿茕(kēng qióng):形容风浪声大。
- 天枢:指天空的中心,比喻天际。
- 漰湃(pēng pài):形容水声大。
- 地轴:指地球的轴线,比喻大地。
- 旋渊:指深渊。
- 利石:指尖锐的石头。
- 沦丧:指沉没或丧失。
- 阴骘(yīn zhì):指暗中帮助。
- 平陆:指平稳的陆地。
- 枌榆(fén yú):指故乡。
- 东皋(dōng gāo):指东边的田野。
翻译
水路行进了整整二十天,船只在水中辛苦地追逐。 日夜与水中的凶猛鱼类为伴,出入如同水鸟一般。 猛烈的风暴没有尽头,汹涌的波浪依旧翻滚。 风浪声震天际,水声撼动大地。 深渊中屡次险些坠落,尖锐的石头时常碰撞。 沉没或丧失的命运似乎不远,哀叹又怎能避免。 皇天在暗中帮助,这一天终于到达平稳的陆地。 神魂停止了漂荡,手足变得僵硬无力。 同伴们纷纷来庆祝,酒肉甚至分给了奴仆。 何况此时春意盎然,百草回春,新绿盎然。 山桃花也开得繁多,连绵不断。 故乡就在不远处,不再有隔夜的遥远。 从此告别奔波,暂且在东边的田野吃饭。
赏析
这首作品描绘了从水路长途跋涉到陆地的艰辛历程,以及到达目的地后的喜悦心情。诗中通过对比水中的危险与陆地的安宁,表达了对平稳生活的向往和对自然力量的敬畏。诗的语言生动,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻体验和对自然的敏锐观察。