苦热

挥汗书难继,清心雨未来。 手提弱丝去,风撼社门开。 指点封君句,摩挲土栋苔。 松根吾欲卧,返照又相催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 挥汗:挥洒汗水。
  • 清心:使心灵平静,无杂念。
  • 弱丝:细弱的丝线,这里可能指细弱的树枝或藤蔓。
  • 社门:古代祭祀土地神的庙门。
  • 封君句:指古代封赐给诸侯的诗句或碑文。
  • 摩挲:轻轻地抚摸。
  • 土栋:土墙或土屋的梁柱。
  • :苔藓。
  • 松根:松树的根部。
  • 返照:夕阳的余晖。

翻译

挥洒汗水,书写难以继续,心灵渴望的雨还未到来。 手持细弱的树枝离去,风吹动庙门自行打开。 指点着古代封赐的诗句,轻轻抚摸着土屋梁柱上的苔藓。 我欲在松树根部躺下,但夕阳的余晖又催促我离开。

赏析

这首诗描绘了夏日酷热中的一系列景象和情感。诗人通过“挥汗”和“清心雨未来”表达了酷热难耐和对清凉的渴望。诗中的“手提弱丝去,风撼社门开”以细腻的笔触描绘了自然界的风动与人的行动,形成了一种静中有动的画面。后两句“指点封君句,摩挲土栋苔”则透露出诗人对历史的沉思和对古迹的敬仰。最后,“松根吾欲卧,返照又相催”表达了诗人对自然的亲近感以及对时光流逝的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人在酷热中的心灵体验和对自然的深刻感悟。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文