(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟嗟:叹息声。
- 卑柯:低矮的树枝。
- 腐骨:腐烂的骨头,这里比喻旧主人的遗骸。
- 流形:指变化无常的形态。
- 鬓脚:鬓角的头发。
- 搔银:形容头发花白。
翻译
龙眼树是何年种下的呢?我叹息着,怀念着旧时的主人。 低矮的树枝如今已经遮蔽了阳光,而旧主人的遗骸早已化作了尘埃。 春雨滋润,花朵开得正盛,秋虫频繁地吃着成熟的果实。 这变化无常的形态,不是木石所能比拟的,我的鬓角已经半是银白。
赏析
这首作品通过龙眼树的变迁,抒发了对旧时主人的怀念和对时光流逝的感慨。诗中,“卑柯今蔽日,腐骨已成尘”形象地描绘了时间的无情,而“春雨沾花足,秋虫食实频”则巧妙地以自然景象映衬出生命的循环与无常。结尾的“流形非木石,鬓脚半搔银”更是深刻地表达了诗人对自身老去的无奈与哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生命和时间的深刻感悟。