(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照别人诗作的原韵去作诗。
- 顾通府:人名,具体不详。
- 拟归:打算归隐。
- 索和章:请求和诗。
- 事权:指日常生活中的琐事。
- 水符:古代用来取水的凭证,这里指取水的请求。
- 篇章废:指因为懒散而没有创作诗文。
- 羽翼孤:比喻孤独无助。
- 白龙池:地名,具体位置不详。
- 老樵夫:诗人自喻,指自己像一个老樵夫一样过着简朴的生活。
翻译
在山中居住,我是否还有日常琐事的烦恼呢?我的童仆每天早晨都会来告诉我取水的需求。我找到了我真正想要的生活,而你,虽然了解我,却不知道我有多么懒散。整个春天,我因为懒散而没有创作关于花鸟的诗文,我的志向如同在万里云霄中孤独的羽翼。只有白龙池上的月亮,在夜深人静时来陪伴我这个老樵夫。
赏析
这首诗表达了诗人陈献章对于隐居生活的满足和对懒散生活的自嘲。诗中,“我得此生真得矣”一句,直接表达了他对当前生活的满意和珍惜。而“公知人懒不知乎”则带有自嘲的意味,暗示自己虽然懒散,但内心深处仍有所追求。最后两句以白龙池的月亮作为伴侣,形象地描绘了一个孤独而宁静的夜晚,体现了诗人对于自然和孤独的享受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于隐逸生活的向往和内心的宁静。