梅花

风递微香洗渴尘,独行山路不逢人。 梅花岁岁还依旧,只看何人著句新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :传递。
  • 微香:淡淡的香气。
  • :洗涤,这里指消除。
  • 渴尘:比喻内心的烦躁。
  • 岁岁:每年。
  • 著句:创作诗句。

翻译

微风传递着梅花的清香,消除了我内心的烦躁,我在山路上独自漫步,没有遇到任何人。每年梅花依旧开放,只是看谁能够创作出新的诗句来赞美它。

赏析

这首作品通过描绘梅花在山中的孤芳自赏,表达了诗人对梅花的喜爱以及对创作新诗句的向往。诗中“风递微香洗渴尘”一句,既描绘了梅花的清香,又隐喻了梅花给诗人带来的心灵净化。后两句则通过对比梅花的恒常与诗句的创新,展现了诗人对艺术创作的追求和对梅花永恒之美的赞美。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文