晚酌示藏用诸友

十一月梅开满溪,探花长是被花迷。 岩前老树藤缠杀,路上横枝竹扫低。 香动酒卮羌欲歃,影留山月不堪提。 逋仙此意还真否,笑指江门屦底泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 探花:指寻访花卉。
  • 横枝:横生的枝条。
  • 酒卮:古代盛酒的器皿。
  • :古代对西域民族的称呼,此处用作语气词,无实际意义。
  • :饮。
  • 逋仙:指隐士。
  • 江门:地名,位于今广东省江门市。
  • :古代的一种鞋。

翻译

十一月的溪边,梅花盛开,我常被这些花儿迷住,去寻访它们。 岩前的老树被藤蔓缠绕,路上的横生枝条被竹子扫得低低的。 酒杯中香气四溢,我几乎想要饮下,山月下的花影却让人不忍提起。 那位隐士是否真的领悟了这份意境?他笑着指向江门,说那里的泥土就像我鞋底的泥一样。

赏析

这首作品描绘了冬日溪边梅花的景象,通过“探花”、“酒卮”、“山月”等意象,表达了诗人对自然美景的沉醉与向往。诗中“香动酒卮羌欲歃,影留山月不堪提”一句,巧妙地将花香与酒香、月光与花影相结合,营造出一种幽雅而神秘的氛围。结尾处通过隐士的笑指,含蓄地表达了对隐逸生活的向往和对尘世的超脱。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文