庐阜书舍和潘百石

城中借竹且蒙恩,竹在崇冈竹故尊。 万里沧溟都座下,一条官路自江门。 长驱李白诗中逸,不舍尧夫酒后温。 笑问地官张主事,病翁今日住何村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庐阜:指庐山。
  • 书舍:书屋,读书的地方。
  • 潘百石:人名,可能是作者的朋友。
  • 崇冈:高高的山冈。
  • 沧溟:大海。
  • 江门:地名,位于广东省。
  • 长驱:形容诗句流畅,意气风发。
  • 李白:唐代著名诗人。
  • 尧夫:可能指尧帝,古代传说中的帝王。
  • 酒后温:酒后温馨的气氛。
  • 地官:古代官职名,掌管土地和户籍。
  • 张主事:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 病翁:作者自指,因病而自称。

翻译

在城中借用竹林,我感到十分荣幸,竹子生长在高高的山冈上,因此显得格外尊贵。 万里之外的大海仿佛就在我的座下,一条官道从江门直通而来。 我的诗句流畅如李白般意气风发,不舍那尧帝酒后温馨的气氛。 我笑着问地官张主事,病翁我今天住在哪个村子呢?

赏析

这首作品描绘了作者在庐山书舍中的闲适生活,通过对竹林、大海、官道等自然和人文景观的描绘,展现了作者超然物外的心境。诗中“长驱李白诗中逸”一句,既表达了对李白诗风的向往,也显示了作者自己的诗才。结尾的问句,透露出作者对友人的亲切和对生活的自嘲,增添了诗作的趣味性和亲切感。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文