卧游上游庄湛民泽

黄云之高高几何,黄云山人发浩歌。 短响入云白雪曲,长裙拖地赤藤蓑。 黄鹂自爱藏深谷,野鹤高飞出罻罗。 山路相逢休问讯,山灵掩口笑何多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卧游:指在家中欣赏山水画或诗词,以此来想象游览山水之乐。
  • 上游庄湛民泽:地名,具体位置不详。
  • 黄云:指高耸入云的山峰。
  • 浩歌:高声歌唱。
  • 短响:短促的音响,这里指歌声。
  • 白雪曲:指高雅的音乐。
  • 赤藤蓑:用赤藤编织的蓑衣,这里指隐士的服饰。
  • 黄鹂:一种鸟,常用来象征春天的美好。
  • 罻罗:捕鸟的网,这里比喻束缚。
  • 山灵:山中的神灵。
  • 掩口笑:捂着嘴笑,形容山灵的神秘和不可捉摸。

翻译

黄云山高耸入云,山人高声歌唱。 短促的歌声穿透云霄,白雪般高雅的曲调, 长裙拖地,身着赤藤编织的蓑衣。 黄鹂自在地藏身深谷,野鹤高飞,逃离了捕鸟的网。 在山路上偶遇,不必问询, 山中的神灵捂着嘴笑,笑意何其多。

赏析

这首诗描绘了一幅山中隐士的图景,通过“黄云”、“浩歌”、“白雪曲”等意象展现了山的高远和隐士的超然。诗中“黄鹂自爱藏深谷,野鹤高飞出罻罗”表达了隐士对自由的向往和对世俗的超越。结尾的“山灵掩口笑何多”则增添了一抹神秘色彩,使整首诗充满了山林的幽静和神秘。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文