饮禹州李氏园

古郡溪山郭,名园花竹楼。 麝香眠野草,翡翠立晴洲。 安得一生醉,那能十日留。 公荣定谁似,是客可销忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 麝香(shè xiāng):一种香气浓郁的动物分泌物,常用于制作香料。
  • 翡翠(fěi cuì):一种绿色的宝石,这里比喻美丽的鸟类。
  • 晴洲:阳光照耀下的洲岛。

翻译

在古老的禹州城外,溪山环绕,有一座名园,花竹掩映着楼阁。 野草中麝香悄然安眠,翡翠般的鸟儿在晴朗的洲岛上站立。 我多么希望能一生沉醉于此,哪怕只能停留十日也足矣。 公荣啊,你定能理解我的心情,作为客人,这里足以消解我的忧愁。

赏析

这首作品描绘了禹州李氏园的宁静美景,通过“麝香眠野草,翡翠立晴洲”的细腻描绘,展现了自然的和谐与宁静。诗中“安得一生醉,那能十日留”表达了诗人对这片美景的无限留恋与向往。最后两句则通过对比“公荣”与“是客”,抒发了诗人作为外来者的孤独感,以及对这片土地的深厚情感。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的赞美和对宁静生活的向往。

袁宗道

明荆州府公安人,字伯修。万历十四年会试第一。授编修,官终右庶子。时王世贞、李攀龙主文坛,复古摹拟之风极盛,宗道与弟袁宏道、袁中道力排其说。推崇白居易、苏轼,因名其斋为白苏斋。为文崇尚本色,时称公安体。有《白苏斋类稿》。 ► 258篇诗文