水龙吟 · 西池败荷

· 张翥
水宫仙子归来,为谁独立西风背。凌波梦断,可怜零落,一奁环佩。雨叶敲寒,露房倒影,秋声惊碎。问西亭翠被,将愁何处,空留得,余香在。 最爱双飞白鹭,镇相依、蓼边萍外。舞衫歌扇,有人绣出,水情云态。西子湖边,越娘舟上,忆曾同采。甚人今未老,花应依旧,约明年再。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水宫仙子:指荷花,因其生长在水中,故有此美称。
  • 凌波梦断:比喻荷花凋零,如同梦境破碎。
  • 一奁环佩:比喻荷花瓣落,如同女子妆奁中的环佩散落。
  • 雨叶敲寒:形容雨打荷叶的声音,带有寒意。
  • 露房倒影:指荷叶上的露珠映出的倒影。
  • 秋声惊碎:秋天的声音,如风声、落叶声,使人感到心碎。
  • 西亭翠被:指西亭旁的荷叶,如同翠绿的被子。
  • 余香:指荷花凋谢后留下的香气。
  • 双飞白鹭:指两只白鹭一起飞翔。
  • 镇相依:始终相互依偎。
  • 蓼边萍外:蓼和萍都是水生植物,这里指水边的环境。
  • 舞衫歌扇:比喻荷花的姿态,如同舞者的衣衫和歌者的扇子。
  • 水情云态:形容荷花的姿态如同水中的情感和云的形态。
  • 西子湖:即杭州西湖,以美丽的自然风光和传说中的美女西子(西施)而闻名。
  • 越娘舟:指越女(越国女子,泛指江南女子)的船。
  • 忆曾同采:回忆曾经一起采摘荷花的情景。
  • 甚人今未老:感叹人还未老。
  • 花应依旧:花应该还是原来的样子。
  • 约明年再:约定明年再来。

翻译

荷花,这水中的仙子,归来后为何独自站在西风中背对着人?她的梦境在凌波中破碎,可怜地零落,如同妆奁中的环佩散落一地。雨点敲打着荷叶,带来寒意,露珠在荷叶上倒映出影子,秋天的声音让人心碎。问那西亭旁的荷叶,将忧愁带到了何处,只留下了淡淡的香气。

最喜爱那两只白鹭,始终相互依偎在水边的蓼和萍之间。荷花的姿态如同舞者的衣衫和歌者的扇子,有人绣出了水中情感和云的形态。在西子湖边,越娘的船上,回忆曾经一起采摘荷花的情景。感叹人还未老,花应该还是原来的样子,约定明年再来。

赏析

这首作品以荷花为主题,通过描绘荷花的凋零和周围的自然景象,表达了诗人对荷花美丽和生命短暂的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“水宫仙子”、“凌波梦断”、“一奁环佩”等,生动地描绘了荷花的形象和凋零的景象。同时,诗中也透露出对过去美好时光的怀念和对未来的期待,展现了诗人对自然和生活的热爱。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文