送刘彦基奉宗师命访求道德经注

· 张翥
北风霜霰日冥冥,送子南归出广庭。 上国几年陪赐履,名山随处访藏经。 藜光照夜时燃火,龙气冲寒直射星。 却忆冲虚观前路,豫章双树更青青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霜霰(shuāng xiàn):霜和霰,指寒冷的天气。
  • 冥冥(míng míng):昏暗的样子。
  • 上国:指京城或中央政权。
  • 陪赐履:陪同皇帝赐予的履,指在朝廷中任职。
  • 藏经:指佛经或道教经典。
  • 藜光:指用藜草点燃的光,比喻微弱的光。
  • 冲虚观:道教的观名。
  • 豫章:地名,今江西南昌。

翻译

北风带着霜雪,天空昏暗,我送你南归,走出广阔的庭院。 在京城多年,你陪同皇帝赐予的履,名山之间,你随处寻访道教经典。 微弱的光照亮夜晚,你时常点燃火把,龙气冲破寒冷,直射星辰。 回想起在冲虚观前的路,豫章的两棵树更加青翠。

赏析

这首诗描绘了送别场景,通过对北风霜霰、冥冥天空的描绘,营造出一种凄凉而庄重的氛围。诗中“上国几年陪赐履,名山随处访藏经”展现了刘彦基在朝廷中的地位及其对道教经典的追求。后两句以藜光和龙气为象征,表达了刘彦基不畏艰难、追求真理的精神。最后以豫章双树的青翠,寄托了对友人前程的美好祝愿。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文