(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羡杀:非常羡慕。
- 蓼花:一种水生植物,其花可用于酿酒。
- 秋酿酒:秋天酿制的酒。
- 枫树晚垂罾:枫树下晚上垂挂的渔网。
- 瓦鸥:一种水鸟,这里指瓦片上栖息的鸥鸟。
- 篷底:船篷之下。
- 鹭侣鸥朋:比喻志同道合的朋友。
- 瞢腾:形容神志不清,迷糊。
- 棹:船桨。
- 膺:接受。
翻译
我非常羡慕那些渔家生活的快乐,隔着海湾可以看到数点青色的灯光。渔夫的蓑衣遗忘在层层叠叠的石矶上。用蓼花酿制的秋酒,枫树下晚上垂挂的渔网。
时常在船篷下与瓦鸥共醉,与志同道合的朋友往来。老渔翁倚着船桨,神志有些迷糊。看到有鱼,我想买,他却摇手表示不能接受。
赏析
这首作品描绘了一幅渔家生活的宁静画面,通过“羡杀”、“青灯”、“蓑衣忘在”等词语,表达了作者对渔家生活的向往和羡慕。诗中“蓼花秋酿酒,枫树晚垂罾”进一步以具象的景物展现了渔村的宁静与自足。结尾的“有鱼吾欲买,摇手不能膺”则巧妙地以老渔翁的拒绝,暗示了渔家生活的简朴与自给自足,同时也反映了作者对这种生活的深刻理解和尊重。整首诗语言简练,意境深远,充满了对自然和简朴生活的赞美。