将归桂林留别王志元刘象贤二首

· 郭钰
耿耿念慈闱,戚戚别亲友。 屏营临交衢,泪下多于酒。 去留两不忘,衷肠亦何有。 道谊托襟期,取别无新旧。 荏苒风尘中,会面何时又。 好为频寄书,毋使长回首。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耿耿:心中不安的样子。
  • 慈闱:对母亲的尊称。
  • 戚戚:忧伤的样子。
  • 屏营:彷徨,徘徊不定的样子。
  • 交衢:四通八达的道路。
  • 衷肠:内心的情感。
  • 道谊:道义和情谊。
  • 襟期:抱负,志向。
  • 荏苒:时间渐渐过去。
  • 风尘:比喻世俗的纷扰。

翻译

心中不安地思念着母亲,忧伤地告别亲朋好友。 在四通八达的道路上徘徊不定,泪水比酒还要多。 去留之间都不愿忘记,内心又有什么呢? 将道义和情谊寄托于共同的志向,分别时不论新旧朋友都一样。 在世俗的纷扰中,不知何时能再次相见。 请常常寄信给我,不要让我长久地回首。

赏析

这首作品表达了诗人离别亲友时的深情与不舍。诗中,“耿耿”、“戚戚”等词语生动地描绘了诗人内心的不安与忧伤,而“屏营临交衢,泪下多于酒”则通过具体的场景,进一步强化了这种情感。后两句则展现了诗人对友情的珍视,以及对未来的不确定感,体现了离别之际的复杂心情。整首诗语言简练,情感真挚,读来令人动容。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文