醉月堂为万声远作

· 张翥
月有秋期醉有乡,虚堂中夜挹流光。 九天零露溅尊俎,万里高风扶佩裳。 白凤飞回声缥渺,玉笙吹彻梦清凉。 醒来却觅神游处,狼籍中庭桂子香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yì):舀取。
  • 流光:指月光。
  • 尊俎 (zūn zǔ):古代盛酒肉的器皿,这里指宴席。
  • 佩裳 (pèi shāng):佩带的衣裳。
  • 缥渺 (piāo miǎo):形容声音悠远而微弱。
  • 神游:心灵或精神的游历。
  • 狼籍 (láng jí):杂乱无章的样子。

翻译

在秋夜的月光下,我沉醉于自己的世界,虚幻的堂中我舀取着流光。 九天之上的露水滴落在宴席上,万里之外的高风吹拂着我的佩裳。 白凤飞回,声音悠远而微弱,玉笙吹奏完毕,梦境变得清凉。 醒来后寻找心灵的游历之处,却发现庭院中的桂花散落一地,香气四溢。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜月下的梦幻场景,通过“醉月堂”这一虚构的场所,表达了诗人对美好时光的沉醉和对远方高风的向往。诗中运用了丰富的意象,如“九天零露”、“万里高风”,增强了诗歌的意境和情感表达。结尾的“狼籍中庭桂子香”则巧妙地将梦境与现实结合,展现了诗人对美好事物的珍惜和对生活细节的感悟。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文