(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太液:指皇宫中的池沼。
- 鹄(hú):天鹅。
- 影娥:指宫女。
- 神籍:神灵的名册,这里指荒废的庙宇。
- 宫莲:宫中的莲花,比喻宫女。
- 棹歌:船歌,这里指宫女们的歌声。
- 羌儿:指边疆的民族,这里可能指蒙古人。
翻译
曾经有天鹅从皇宫的池沼飞来,高台上还留有宫女的倩影。 美丽的女子已化为黄土,古老的国度上空白云朵朵。 野草丛生,荒废的庙宇中神灵的名册已无人问津,宫中的莲花似乎在怨恨着船歌。 边疆的民族在洗马的地方,斜阳洒满了寒冷的波光。
赏析
这首作品描绘了清明时节游包家山的所见所感,通过对比昔日皇宫的繁华与今日的荒凉,表达了对故国往事的怀念和对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“太液曾来鹄”、“高台旧影娥”等,营造出一种凄美而怀旧的氛围。后两句“羌儿洗马处,斜日满寒波”则通过边疆民族的日常生活场景,进一步加深了诗中的沧桑感和历史感。