送监生聂让省兄山后

· 张翥
书剑翩翩送子归,原头相见脊令飞。 北风关路雪云暗,落日客亭烟火微。 血立忠臣头上发,线留慈母手中衣。 老夫唯有销兵望,早遣平安到虎闱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 书剑:指读书和习武,常用来形容文武双全的士人。
  • 翩翩:形容举止轻盈、风度优雅。
  • 子归:你回去。
  • 原头:原野的尽头。
  • 脊令:一种鸟,这里比喻兄弟。
  • 关路:关口和道路。
  • 血立:形容极度悲伤,头发直立如血。
  • 忠臣:忠诚的臣子。
  • 慈母:慈爱的母亲。
  • 销兵:消除战争。
  • 虎闱:古代宫中的禁门,这里指朝廷。

翻译

我带着书和剑优雅地送你回去,在原野的尽头我们相见,看到脊令鸟飞翔,象征着兄弟之情。 北风呼啸,关口和道路被雪云遮暗,夕阳下的客亭边,烟火显得微弱。 忠诚的臣子因悲伤而头发直立如血,慈爱的母亲手中缝制的衣服留下线迹。 我这个老者只有消除战争的愿望,希望早日带来平安到朝廷。

赏析

这首诗是元代诗人张翥赠别聂让的作品,通过描绘送别时的场景和情感,表达了诗人对和平的深切渴望。诗中“书剑翩翩”形容了聂让文武双全的形象,“脊令飞”则巧妙地以鸟喻人,表达了兄弟间的深情。后两句通过对忠臣和慈母的描写,进一步抒发了对家国平安的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和崇高的政治理想。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文