(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒金门:词牌名,又名“醉花春”“出塞”“空相忆”等。
- 效前人首句用山人字:模仿前人的作品,首句中使用“山人”二字。
- 张翥:元代诗人,字仲举,号蜕庵。
- 山人:指隐居山林的人,这里可能指作者自己。
- 把酒歌呼相和:举杯唱歌,互相呼应。
- 起舞尽教乌帽堕:跳舞跳到帽子都掉了。乌帽,古代的一种帽子。
- 归来头不裹:回来时帽子也不戴了。
- 浮世人情历过:经历过世间的种种人情。
- 身外虚名参破:看破了身外的虚名。
- 除却醉乡无别个:除了醉乡,没有别的归宿。
- 神仙天地我:我就像是天地间的神仙。
翻译
我这个山中之人坐在这里,举杯唱歌,与朋友们相互呼应。我们尽情跳舞,以至于帽子都跳掉了,回来时连帽子也不戴了。我已经历过世间的种种人情,看破了身外的虚名。除了醉乡,我没有别的归宿,我就像是天地间的神仙。
赏析
这首作品表达了作者对世俗的厌倦和对自由生活的向往。通过“把酒歌呼相和”“起舞尽教乌帽堕”等生动场景,展现了作者与朋友们欢聚一堂、尽情享受生活的情景。而“浮世人情历过”“身外虚名参破”则透露出作者对世事的洞察和超脱。最后,“除却醉乡无别个,神仙天地我”更是将作者的逍遥自在、不受世俗羁绊的情怀表达得淋漓尽致。整首词语言简练,意境深远,表达了作者追求自由、超脱世俗的理想。