杂言五首大言

海沙濛濛散鲲子,标虱悬心中蓬矢。 檀槐接壤五千里,蛮触交兵万人死。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濛濛:形容细小而密集的样子。
  • 鲲子:传说中的大鱼鲲的幼体。
  • 标虱:比喻极小的事物。
  • 悬心:心中挂念,担忧。
  • 蓬矢:用蓬草制成的箭,比喻轻率或无用之物。
  • 檀槐:檀树和槐树,这里泛指树木。
  • 接壤:相邻,接界。
  • 五千里:形容距离遥远。
  • 蛮触:比喻小冲突或小争斗。
  • 交兵:交战。
  • 万人死:形容战争的惨烈。

翻译

海边的沙粒细密地散布着鲲鱼的幼子,心中挂念着微不足道的小事。 檀树和槐树在五千里外的地方相邻生长,小小的冲突却导致了上万人的死亡。

赏析

这首诗通过夸张和比喻的手法,表达了作者对世事的深刻观察和感慨。诗中“海沙濛濛散鲲子”描绘了海边的景象,同时也隐喻了世间微小而繁多的事物。而“标虱悬心中蓬矢”则进一步以微小的事物来比喻人们的忧虑和挂念,显得既形象又深刻。后两句“檀槐接壤五千里,蛮触交兵万人死”则通过对比,突出了即使是在遥远的地方,小小的冲突也可能导致巨大的灾难,反映了作者对战争的厌恶和对和平的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对世事的深刻洞察和人文关怀。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文