慰明卿再谪长短歌二章和李于鳞
呜呼,吴郎似不欲女人间住,毕竟何方可容女。造物由来有深意,丈夫未必终穷苦。
屈家老翁错解事,强作区区不平语。迷魂大招招不得,鼪鼯对啼江上雨。
鱼腹脂消骨何在,海内文章竟归楚。湘山九疑江九派,天地为之尚吞吐。
回首当时一子兰,澌流草没施荒烟。英雄七尺本有托,断不俯受凡人怜。
吴郎未买南山田,拂衣且登五岳颠。倘有韩众授丹诀,入口白日升青天。
不然来访王与李,片语共作三千年。男儿死则有死耳,安能再辱咸阳之道边。
噫嘻,劝君归去者谁子,其人折腰车马前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 呜呼:表示叹息。
- 造物:指自然或天意。
- 屈家老翁:指屈原,楚国诗人。
- 错解事:错误地理解事情。
- 区区:微小,这里指微不足道的言论。
- 不平语:表达不满或不公的言论。
- 迷魂大招:指屈原的《招魂》,一种古代的招魂仪式。
- 招不得:招不回来。
- 鼪鼯:一种小动物,这里指小动物的叫声。
- 鱼腹脂消骨何在:比喻屈原的遗体已不复存在。
- 海内文章竟归楚:指屈原的文学成就最终属于楚国。
- 湘山九疑江九派:指湘江流域的九条支流。
- 天地为之尚吞吐:形容天地为之动容。
- 子兰:指楚怀王的儿子,屈原的政敌。
- 澌流草没施荒烟:形容荒凉景象。
- 英雄七尺本有托:指英雄自有依托。
- 断不俯受凡人怜:决不屈服于凡人的怜悯。
- 韩众:传说中的仙人。
- 丹诀:炼丹的秘诀。
- 入口白日升青天:形容成仙升天的景象。
- 王与李:指王世贞和李于鳞。
- 咸阳之道边:指古代的刑场。
- 噫嘻:表示叹息。
- 折腰车马前:形容屈服于权贵。
翻译
唉,吴郎似乎不想留在人间,究竟哪里才是你的容身之地呢?天意从来都是深不可测的,大丈夫未必会一直遭受苦难。 屈原这位老翁错误地理解了事情,强作一些微不足道的抱怨。他的魂魄无法招回,只有小动物在江边的雨中啼叫。 屈原的遗体已不复存在,但他的文学成就最终属于楚国。湘江的九条支流,天地都为之动容。 回首当年,子兰已经被荒草掩埋,英雄自有依托,决不屈服于凡人的怜悯。 吴郎还没有买到南山的田地,就拂袖登上五岳之巅。如果有仙人韩众传授炼丹秘诀,一入口便能白日升天。 不然就来拜访我和李于鳞,一起谈论三千年。男儿死则有死,怎能再次屈辱于咸阳的刑场边。 唉,劝你回去的是谁?那人已经屈服于权贵的车马前。
赏析
这首诗表达了对吴郎(可能指屈原)的同情与赞美,同时也抒发了对英雄不屈不挠精神的敬仰。诗中通过对屈原的遭遇和楚国历史的回顾,展现了英雄的悲壮与不朽。王世贞以豪放的笔触,描绘了英雄的孤独与高洁,以及对世俗的不屑与超脱。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对英雄气概的颂扬和对世俗的批判。