答吴明卿

敢倚金绯在,蹉跎误此身。 时危输小吏,气尽傍时人。 自古文章理,尤深放逐臣。 扁舟五老下,随意破沈沦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金绯:金色的官服和红色的绶带,代指高官显贵。
  • 蹉跎:虚度光阴,浪费时间。
  • 时危:时局危险或不稳定。
  • :此处意为“不如”。
  • 小吏:低级官员。
  • 气尽:志气消磨殆尽。
  • :依附,跟随。
  • 放逐臣:被贬谪或流放的官员。
  • 扁舟:小船。
  • 五老:指传说中的五位仙人,常用来比喻隐逸的高人。
  • 沈沦:沉没,比喻陷入困境或不得志。

翻译

不敢依仗高官显贵的身份,却因虚度光阴而耽误了自己。 在动荡的时代,我甚至不如一个小吏,志气消磨殆尽,只能依附于时人。 自古以来,文章之道深奥,尤其对于被放逐的臣子来说更是如此。 我愿驾一叶扁舟,随五老仙人之下,随心所欲地破除这沉沦的境遇。

赏析

这首作品表达了诗人王世贞对时局的无奈和对个人命运的感慨。诗中,“金绯”与“蹉跎”形成鲜明对比,突显了诗人对权势的淡漠和对光阴的珍惜。后句中的“时危输小吏”和“气尽傍时人”则进一步抒发了诗人在动荡时局中的无力感和对现实的妥协。结尾的“扁舟五老下,随意破沈沦”则寄托了诗人对自由和超脱的向往,展现了其不屈不挠的精神追求。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文