罢官杂言则鲍明远体十章
昨日罢官归,今日度关梁。关吏喧呼前致诘,胡不倾倒书生囊。
磬折听讥征,一一为奉偿。僮仆面如土,怨我鱼服不自量。
我今舍此欲何服,金带错莫无精光。诸君但怨莫相就,养鸡牧豕正仓忙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 关梁:指关卡和桥梁,这里特指关卡,即边境的检查站。
- 磬折:形容身体弯曲如磬,表示恭敬。
- 征:指征收的税款。
- 鱼服:比喻低微的官职或身份。
- 错莫:错落,杂乱无章。
- 金带:指官员的腰带,象征官职。
- 错落:杂乱无章。
- 精光:光亮,这里指官职的荣耀和光彩。
- 养鸡牧豕:指从事农业或畜牧业,比喻平凡的生活。
翻译
昨天我被罢官回家,今天我穿越边境的关卡。关卡的官员大声呼喊,上前质问我,为何不倾空书生的行囊。我弯腰恭敬地听取他们的指责,一一支付了应征的税款。我的仆人面色如土,怨恨我作为低微的官员不自量力。我现在离开这个职位,还能穿什么呢?金色的腰带已经杂乱无章,失去了往日的光彩。各位只需怨恨,不必接近我,我现在正忙于养鸡和放猪,过着仓促忙碌的生活。
赏析
这首作品描绘了诗人被罢官后的心境和生活状态。通过对比昨日官场的荣耀与今日的落魄,诗人表达了对权力和地位的无奈与讽刺。诗中的“金带错莫无精光”形象地描绘了官职失去后的空虚和失落,而“养鸡牧豕正仓忙”则反映了诗人回归平凡生活的现实。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对官场生涯的深刻反思和对平凡生活的接受。