乙卯病后遇生日独酌至醉漫歌
东风吹酒星,倏忽辞青天。自堕吴江湄,一住三十年。
十年抱案尚书前,腰腹半已成杯棬。归来览镜忽大笑,笑汝低眉为俸钱。
忽逢萧相营未央,虽有月请归朝堂。酒肠唧唧如欲诉,且向文君乞鹔鹴。
阳昌垆头春酒香,白眼瞪视天茫茫。杜曲梨花飞,灞陵杨花落。
不愁花落无处归,只恐长条坐萧索。以兹日作烂漫游,妻嘲女谏安足酬。
汝曹骨肉偶相合,世间万事俱蜉蝣。君不见王元美,昨者病欲死。
眼前七尺无奈何,胸中万卷长已矣。只今幸逐春阳苏,那不尽倒白玉壶。
当时倘便骑鲸去,北斗南箕未可沽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酒星:指酒神。
- 倏忽:迅速,突然。
- 青天:天空。
- 吴江:地名,今江苏吴江。
- 湄:水边。
- 杯棬:形容腰腹肥胖如杯。
- 俸钱:官吏的薪水。
- 萧相:指萧何,汉初名相。
- 未央:未央宫,汉代宫殿名。
- 月请:每月的请安。
- 文君:卓文君,司马相如的妻子。
- 鹔鹴:古代传说中的一种鸟,这里指美酒。
- 阳昌:人名,可能是酒店老板。
- 垆头:酒店的柜台。
- 白眼:表示不屑或不满的眼神。
- 杜曲:地名,在今陕西西安。
- 灞陵:地名,在今陕西西安。
- 烂漫游:无拘无束的游玩。
- 蜉蝣:一种小昆虫,生命短暂,比喻事物短暂无常。
- 王元美:作者自称。
- 北斗南箕:北斗星和南箕星,这里指天上的星辰。
翻译
东风吹动酒神,突然间离开了青天。自从坠落到吴江边,一住就是三十年。 十年间在尚书前抱着案卷,腰腹已经半成杯状。回到家照镜子忽然大笑,笑自己低头为了俸钱。 忽然遇到萧何建造未央宫,虽然每月请安归朝堂。酒肠中唧唧作响似乎要诉说,且向文君乞求美酒。 阳昌酒店的柜台春酒香,我白眼瞪视着茫茫天空。杜曲的梨花飞舞,灞陵的杨花落下。 不愁花落无处归,只怕长条坐等萧索。因此每天作无拘无束的游玩,妻子嘲笑女儿劝阻又如何。 你们骨肉偶然相合,世间万事都是短暂无常。你们看王元美,昨天病得快要死。 眼前的七尺身躯无奈何,胸中的万卷书长已矣。现在幸好随着春阳复苏,那就不尽情倒满白玉壶。 当时如果真的骑鲸而去,北斗南箕也未必可得。
赏析
这首诗是明代诗人王世贞在病后庆祝生日时所作,表达了对生活的豁达和对自由的向往。诗中通过对自己过去生活的回顾和对未来的展望,展现了诗人对人生的深刻理解和超脱态度。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“酒星”、“青天”、“吴江湄”等,构建了一个既富有诗意又充满哲理的艺术世界。诗人通过对自然景象的描绘和对个人情感的抒发,传达了一种超然物外、随遇而安的人生态度。