满庭芳 · 春夜不寐
尖侧东风,迷离烟雨,只解排比黄昏。一灯清映,炯炯泪珠痕。薰尽铜垆香灺,相思被、熨帖难温。那堪更,穿花玉漏,点点出长门。
无端千万种,新愁旧事,来往纷纷。总成就、天涯一病身。挨得邻鸡报也,权撇下、几件销魂。还禁架,杨花燕子,迟日悄庭阍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尖侧东风:尖锐而侧面的东风,形容风势。
- 迷离烟雨:模糊不清的烟雾和细雨。
- 排比黄昏:使黄昏更加漫长。
- 炯炯泪珠痕:形容泪水闪烁的样子。
- 薰尽铜垆香灺:铜垆中的香已经燃尽。
- 熨帖难温:即使熨烫也难以感到温暖。
- 穿花玉漏:形容时间流逝,如同玉漏滴水穿花。
- 出长门:离开家门。
- 无端千万种:无缘无故的许多种情绪。
- 新愁旧事:新的忧愁和旧的事情。
- 来往纷纷:形容思绪纷乱。
- 总成就:最终导致。
- 天涯一病身:远在天涯的病体。
- 挨得邻鸡报也:等到邻家的鸡开始报晓。
- 权撇下:暂时放下。
- 几件销魂:几件让人心碎的事情。
- 还禁架:还是难以承受。
- 杨花燕子:春天的景象,杨花飘落,燕子飞翔。
- 迟日悄庭阍:日头已晚,庭院静悄悄。
翻译
东风尖锐而侧面地吹来,烟雨模糊不清,只是让黄昏更加漫长。一盏灯清冷地映照,泪水闪烁。铜垆中的香已经燃尽,相思的被子即使熨烫也难以感到温暖。更不用说,时间如同玉漏滴水穿花,一点点地离开家门。
无缘无故地,心中涌现出千万种新愁旧事,思绪纷乱。最终导致我成为远在天涯的病体。等到邻家的鸡开始报晓,我暂时放下那些让人心碎的事情。但还是难以承受,春天的杨花飘落,燕子飞翔,日头已晚,庭院静悄悄。
赏析
这首作品描绘了一个春夜无眠的场景,通过细腻的意象和深沉的情感,展现了作者内心的孤寂与忧愁。诗中“尖侧东风”、“迷离烟雨”等自然景象与“炯炯泪珠痕”、“熨帖难温”的情感交织,形成了一种凄美的氛围。后文通过对“新愁旧事”的反复咀嚼,以及对“天涯一病身”的自怜,进一步加深了这种情感的表达。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了明代诗人王世贞的文学才华和深沉的情感世界。