满庭芳 · 春夜不寐

尖侧东风,迷离烟雨,只解排比黄昏。一灯清映,炯炯泪珠痕。薰尽铜垆香灺,相思被、熨帖难温。那堪更,穿花玉漏,点点出长门。 无端千万种,新愁旧事,来往纷纷。总成就、天涯一病身。挨得邻鸡报也,权撇下、几件销魂。还禁架,杨花燕子,迟日悄庭阍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尖侧东风:尖锐而侧面的东风,形容风势。
  • 迷离烟雨:模糊不清的烟雾和细雨。
  • 排比黄昏:使黄昏更加漫长。
  • 炯炯泪珠痕:形容泪水闪烁的样子。
  • 薰尽铜垆香灺:铜垆中的香已经燃尽。
  • 熨帖难温:即使熨烫也难以感到温暖。
  • 穿花玉漏:形容时间流逝,如同玉漏滴水穿花。
  • 出长门:离开家门。
  • 无端千万种:无缘无故的许多种情绪。
  • 新愁旧事:新的忧愁和旧的事情。
  • 来往纷纷:形容思绪纷乱。
  • 总成就:最终导致。
  • 天涯一病身:远在天涯的病体。
  • 挨得邻鸡报也:等到邻家的鸡开始报晓。
  • 权撇下:暂时放下。
  • 几件销魂:几件让人心碎的事情。
  • 还禁架:还是难以承受。
  • 杨花燕子:春天的景象,杨花飘落,燕子飞翔。
  • 迟日悄庭阍:日头已晚,庭院静悄悄。

翻译

东风尖锐而侧面地吹来,烟雨模糊不清,只是让黄昏更加漫长。一盏灯清冷地映照,泪水闪烁。铜垆中的香已经燃尽,相思的被子即使熨烫也难以感到温暖。更不用说,时间如同玉漏滴水穿花,一点点地离开家门。

无缘无故地,心中涌现出千万种新愁旧事,思绪纷乱。最终导致我成为远在天涯的病体。等到邻家的鸡开始报晓,我暂时放下那些让人心碎的事情。但还是难以承受,春天的杨花飘落,燕子飞翔,日头已晚,庭院静悄悄。

赏析

这首作品描绘了一个春夜无眠的场景,通过细腻的意象和深沉的情感,展现了作者内心的孤寂与忧愁。诗中“尖侧东风”、“迷离烟雨”等自然景象与“炯炯泪珠痕”、“熨帖难温”的情感交织,形成了一种凄美的氛围。后文通过对“新愁旧事”的反复咀嚼,以及对“天涯一病身”的自怜,进一步加深了这种情感的表达。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了明代诗人王世贞的文学才华和深沉的情感世界。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文