咏诸功臣像二十六首故开国辅运推诚宣力武臣特进光禄大夫左柱国参军国事太傅中军右丞相征北大将军魏国公中山徐武宁王达
茂陵志佳兵,华容司职方。
力诎徼功士,失毋令得偿。
及乎孝皇代,经营膂力刚。
锡圭黄河流,杖钺岭海邦。
抚此蒸黎瘝,如保赤子伤。
君门逮遐陬,磅礡皆春阳。
晚途彻帝聪,所披无不当。
造膝若一身,密语沃中肠。
鼎湖泣遗弓,挥手白云乡。
岂无沈几哲,妖竖乱天纲。
身名竟璧完,令德假穹苍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茂陵:指汉武帝的陵墓,这里代指汉武帝。
- 志佳兵:志在用兵。
- 华容:地名,这里可能指华容县,位于今湖北省。
- 司职方:掌管军事的官职。
- 力诎:力尽。
- 徼功士:追求功名的士兵。
- 孝皇代:指明孝宗朱祐樘的时代。
- 锡圭:赐予圭璧,古代表示封爵的仪式。
- 黄河流:指黄河流域,这里代表中原地区。
- 杖钺:手持斧钺,象征军权。
- 岭海邦:指岭南地区,即今广东、广西一带。
- 蒸黎:百姓。
- 瘝:病痛。
- 赤子伤:比喻百姓受到伤害。
- 遐陬:边远角落。
- 磅礡:广大无边的样子。
- 春阳:春天的阳光,比喻温暖和光明。
- 彻帝聪:直达皇帝的耳中。
- 造膝:亲近皇帝。
- 密语:私下交谈。
- 沃中肠:内心受到滋润。
- 鼎湖:传说中黄帝升天的地方,这里指皇帝去世。
- 遗弓:遗留下来的弓,比喻皇帝的遗物或遗志。
- 白云乡:传说中的仙境,这里指皇帝的灵魂升天。
- 沈几哲:深沉而有智慧的人。
- 妖竖:邪恶的小人。
- 乱天纲:扰乱天下的秩序。
- 身名竟璧完:身名如璧玉般完美无瑕。
- 令德:美好的德行。
- 假穹苍:借助于苍天。
翻译
汉武帝志在用兵,华容县的军事官员掌管着军事。士兵们力尽追求功名,失败了也不允许他们得到补偿。到了孝宗皇帝的时代,他以刚强的意志经营国家。赐予圭璧于黄河流域,手持斧钺镇守岭南地区。他抚慰着受苦的百姓,如同保护受伤的赤子。皇帝的恩泽直达边远的角落,广阔的土地都沐浴在春天的阳光下。晚年时,他的智慧直达皇帝的耳中,他所提出的建议无不恰当。他与皇帝亲近交谈,私下的对话滋润着皇帝的内心。皇帝去世时,他挥手告别,灵魂升天。虽然有深沉智慧的人,但邪恶的小人扰乱了天下的秩序。他的身名如璧玉般完美,美好的德行得到了苍天的庇佑。
赏析
这首作品赞颂了徐达的忠诚与功绩,通过对比汉武帝与明孝宗的时代,突出了徐达在孝宗时期的卓越贡献。诗中运用了许多象征和比喻,如“锡圭黄河流”、“杖钺岭海邦”,形象地描绘了徐达的军事与政治地位。同时,通过“抚此蒸黎瘝,如保赤子伤”等句,展现了徐达对百姓的关怀与保护。最后,诗中提到徐达的智慧与德行,以及他对国家秩序的维护,体现了作者对徐达的崇高评价。