舟中杂兴

· 王洪
旅况异忧乐,高怀同古今。 共承明主惠,不愧昔贤心。 把酒山月白,弄琴江水深。 永言白雪调,千载有馀音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旅况:旅途中的境况。
  • 忧乐:忧愁和快乐。
  • 高怀:高尚的情怀。
  • 古今:古代和现代。
  • 明主:贤明的君主。
  • 昔贤:古代的贤人。
  • 把酒:举杯饮酒。
  • 山月:山间的月亮。
  • 弄琴:弹琴。
  • 江水:江中的水。
  • 永言:长久的言辞,指诗歌。
  • 白雪调:高雅的曲调,这里指高雅的诗歌。
  • 馀音:余音,指音乐或诗歌的回响。

翻译

旅途中的境况与忧愁快乐不同,高尚的情怀却能跨越古今。 我们都承受着明君的恩惠,不辜负古代贤人的心意。 举杯对着山间皎洁的月亮饮酒,弹琴伴随着江水的深沉。 长久的诗歌如同白雪般高雅,千年来依旧回响着余音。

赏析

这首作品表达了作者在旅途中的深沉思考和高尚情怀。诗中,“旅况异忧乐”一句,即表明了旅途的孤独与思考,而“高怀同古今”则展现了作者超越时空的情怀。后文通过对明君和古代贤人的致敬,以及对自然美景的描绘,进一步体现了作者的精神追求。最后,以“白雪调”和“馀音”作结,不仅赞美了诗歌的永恒魅力,也暗示了作者对文化传承的重视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对人生和文化的深刻理解。

王洪

明浙江钱塘人,字希范,号毅斋。少年时才思颖发,洪武二十九年成进士,年仅十八。永乐初入翰林为检讨,与修《大典》。帝颁佛曲于塞外,逡巡不应诏为文,受排挤,不复进用。与当时王称、王恭、王褒称词林四王,均有才名。 ► 301篇诗文