月重轮行

缭绕霞虹,太清之府。烛龙者,何煌煌,炯若虞帝华瞳。 飞鞅不周,以方羲驭。陛下皇后坐宫中,各百千万岁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缭绕:回环旋转。
  • 霞虹:彩霞和彩虹,比喻美景。
  • 太清:道家三清之一,指天界。
  • :指神仙的居所。
  • 烛龙:古代神话中的神兽,能吐火照明。
  • 煌煌:明亮耀眼的样子。
  • :明亮。
  • 虞帝:指传说中的舜帝。
  • 华瞳:美丽的眼睛,这里比喻烛龙的光芒。
  • 飞鞅:指驾驭飞马的缰绳。
  • 不周:神话中的山名,传说中天柱所在。
  • 羲驭:羲和驾驭的日车,指太阳。
  • 陛下:对帝王的尊称。
  • 皇后:皇帝的正妻。
  • 宫中:皇宫之内。
  • 百千万岁:极言长寿。

翻译

彩霞和彩虹回环旋转,这里是天界的仙府。那烛龙,多么明亮耀眼,它的光芒如同虞帝那美丽的眼睛。驾驭着飞马越过不周山,仿佛羲和驾驭着太阳。陛下和皇后在宫中安坐,愿你们长寿无疆,各享百千万岁。

赏析

这首作品描绘了一幅神话般的仙境画面,通过烛龙、不周山、羲驭等神话元素,营造出一种超凡脱俗的氛围。诗中“缭绕霞虹,太清之府”展现了天界的壮丽景象,而“烛龙者,何煌煌,炯若虞帝华瞳”则通过比喻赋予了烛龙以人的特质,使其形象更加生动。结尾的祝愿“陛下皇后坐宫中,各百千万岁”表达了对帝王和皇后的美好祝愿,同时也体现了诗人对永恒和美好的向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文