天津道中述怀

宛然天津树,一夜风吹索。 停耳多哀音,寓目寡鲜泽。 况乃淹道途,脉焉芳华铄。 浩浩四序交,天地为常格。 忧欢生殊态,岂必当摇落。 阮公回车恸,虑生诚不薄。 陶令爱沉酣,中怀何能度。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宛然:仿佛,好像。
  • :衰败,凋零。
  • 哀音:悲伤的声音。
  • 寓目:所看到的。
  • 鲜泽:鲜艳润泽。
  • :滞留。
  • :此处意为仔细观察。
  • 芳华铄:美好的年华消逝。
  • 四序:四季。
  • 殊态:不同的状态。
  • 阮公:指阮籍,魏晋时期的文学家、思想家。
  • 回车恸:阮籍曾因悲伤而驾车外出,至路穷处恸哭而返。
  • 陶令:指陶渊明,东晋时期的诗人。
  • 沉酣:沉醉。
  • 中怀:内心。

翻译

天津的树木仿佛在一夜之间被风吹得凋零,耳边充满了哀伤的声音,眼前所见却少有鲜艳润泽之景。何况我还滞留在道路上,仔细观察,美好的年华正在消逝。四季更替,天地间的规律不变。忧愁与欢乐展现出不同的状态,难道一定要等到万物凋零时才感受到吗?阮籍驾车恸哭,他对生命的忧虑确实不浅。陶渊明沉醉于酒,他的内心又怎能轻易被度量?

赏析

这首诗通过对天津道中景物的描写,表达了诗人对时光流逝和生命无常的感慨。诗中,“宛然天津树,一夜风吹索”描绘了树木凋零的景象,暗示了岁月的无情。后文通过对阮籍和陶渊明的提及,进一步抒发了诗人对生命深沉的思考和感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生命意义的探索和对时光易逝的哀愁。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文