支郎歌
支郎逸气不可当,少年侠客荆佽装。
千金岂惜结剑士,尺纸遂欲收扶桑。
偶然失意去府主,卖药长安大道傍。
为饮真人上池水,朅来供奉金门里。
药囊手提燕庆卿,刀圭立起虢太子。
慷慨莫谓秦无人,邹侯吹律天下春。
雕弧左射白额虎,明珠逆摘骊龙鳞。
此时支郎参石画,男儿有心人不识。
一字能回日月光,片言坐致雷霆力。
我亦曾师沧海君,中年麋鹿更为群。
北风一夜吹我出,泪落平原原上云。
鹔鹴脱向阳昌肆,欲与支郎暂时醉。
眼前豪杰君自知,羞杀桃花五陵骑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 支郎:指诗中的主人公,可能是一位有才华的年轻人。
- 荆佽装:指侠客的装扮,佽(cì)指帮助,这里指侠客的装备。
- 扶桑:古代神话中的东方神木,也指日本。
- 真人:道家称修真得道的人,这里可能指有高深医术的人。
- 上池水:指上等的药水。
- 朅来:朅(qiè),去,来。
- 金门:指皇宫的门。
- 燕庆卿:可能指一位有医术的人。
- 虢太子:指虢国的太子,这里可能指一位病人。
- 邹侯:指邹衍,战国时期著名的阴阳家。
- 吹律:指吹奏音乐,律指音乐的调子。
- 白额虎:指凶猛的老虎。
- 骊龙鳞:骊(lí)龙,黑色的龙,鳞指龙的鳞片。
- 参石画:指参与重要的军事或政治谋划。
- 回日月光:比喻能够影响重大的决策。
- 雷霆力:比喻强大的力量。
- 沧海君:可能指一位有智慧的导师。
- 麋鹿:指隐居的生活。
- 鹔鹴:鹔(sù)鹴(shuāng),一种鸟,这里可能指珍贵的礼物。
- 阳昌肆:指繁华的市场。
- 五陵骑:指贵族子弟。
翻译
支郎的气概无人能挡,年少时就是侠客,装备精良。不惜千金结交剑士,一纸信就想收服扶桑。偶然失意离开府主,在长安大道旁卖药。为了喝到真人调配的上等药水,来到皇宫供奉。手提药囊,医治了燕国的庆卿和虢国的太子。慷慨激昂,不要小看秦国无人,邹衍吹奏的音乐能让天下回春。雕弓射杀白额虎,逆流而上摘取骊龙的鳞片。此时的支郎参与重要的谋划,有志之士却鲜为人知。一个字能影响日月的光芒,一句话能带来雷霆万钧的力量。我也曾师从沧海君,中年时与麋鹿为伴。北风一夜将我吹出,泪水落在平原上的云中。将鹔鹴鸟的羽毛卖到繁华的市场,想与支郎暂时醉一场。眼前的豪杰你自知,羞杀那些桃花下的五陵贵族子弟。
赏析
这首诗描绘了支郎的英勇与才华,以及他在政治和军事上的重要角色。诗中通过一系列的比喻和典故,展现了支郎的非凡能力和影响力。同时,诗人也表达了自己对支郎的敬仰以及对自己经历的感慨。整首诗语言雄浑,意境开阔,情感深沉,展现了明代诗歌的特色。