题周生所携花册旧诗后

长安春日千花发,千花色夺千门月。 醉后花传诗里神,醒来月向花前没。 江南此夕真潦倒,回首长安梦中道。 欲与何戡唱渭城,可怜才尽花亦老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长安:古都名,今陕西省西安市,此处指明朝的都城北京。
  • 潦倒:失意,颓废。
  • 何戡:唐代著名歌手,此处借指歌唱者。
  • 渭城:古地名,今陕西省咸阳市,此处指《渭城曲》,是一首著名的送别诗。

翻译

明朝都城北京的春日里,千朵鲜花盛开,花的色彩比千家万户的月光还要夺目。 醉酒后,花在诗中传递着神韵,醒来时,月光已沉没在花前。 今夜在江南,我感到真切的颓废,回首望向都城,仿佛在梦中。 想要与何戡一起唱《渭城曲》,可惜我的才华已尽,花也即将凋谢。

赏析

这首作品描绘了春日长安的繁华景象,通过“千花发”与“千门月”的对比,展现了花的绚烂与月光的皎洁。诗中“醉后花传诗里神,醒来月向花前没”巧妙地将花与诗、月与花相结合,表达了诗人对美好事物的珍视与留恋。后两句则抒发了诗人在江南的失意与对都城的怀念,以及对才华凋零、美好时光不再的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对时光流转、美好易逝的深刻感悟。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文