题阙

范公悲汉亡,坐卧一车裀。 三十六载中,不笑亦不嚬。 声在咽喉间,畴能闭其呻。 万古宇宙间,一见有心人。 次则颜见远,慨然能致身。 宁为江陵鬼,不作建康臣。 顿令首阳薇,奕奕神更新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (què):古代宫殿、祠庙等前的高建筑物,通常左右各一,建成高台,台上起楼观。
  • 范公:指范蠡,春秋时期越国大夫,后隐居。
  • (yīn):垫子或褥子。
  • (pín):皱眉。
  • (chóu):谁。
  • (shēn):呻吟,因痛苦而发出的声音。
  • 颜见远:人名,具体不详,可能是指一个有远见的人。
  • 致身:献身。
  • 江陵:地名,在今湖北省。
  • 建康:地名,即今南京。
  • 首阳薇:首阳山上的薇草,传说中伯夷、叔齐隐居采薇的地方。
  • 奕奕(yì yì):光彩照人的样子。

翻译

范公悲叹汉朝的灭亡,坐在车中,垫着褥子,三十六年间,既不笑也不皱眉。他的声音仿佛卡在喉咙里,谁能阻止他痛苦的呻吟?在万古长存的宇宙中,能遇见一个有心人。接着是颜见远,他慷慨地献身。宁愿做江陵的鬼,也不愿做建康的臣。这使得首阳山上的薇草,显得更加光彩照人,精神焕发。

赏析

这首诗通过描绘范公和颜见远两位历史人物的形象,表达了作者对忠诚和远见卓识的赞美。范公的悲叹和不言不笑,体现了对汉朝灭亡的深切哀痛和对时局的无奈。颜见远的献身精神,则彰显了个人对国家和民族的忠诚与牺牲。诗中通过对两位人物的对比,强调了在动荡时代中坚守信念和理想的重要性。结尾处提到的首阳薇,象征着高洁不屈的精神,与两位人物的形象相呼应,增强了诗歌的意境和深度。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文