浣溪沙 · 闺思

金博山头半吐烟。玉凌波底未舒莲。韶光悄悄恨绵绵。 柔似女蚕春再浴,困如人柳日三眠。细笺心语衬胸前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金博山:指香炉。
  • 玉凌波:形容水面波光粼粼,这里比喻水面。
  • 韶光:美好的时光,常指春光。
  • 绵绵:连续不断的样子。
  • 女蚕:指蚕,因其柔弱如女子,故称。
  • 春再浴:春天再次沐浴,比喻新生。
  • 人柳:形容女子柔弱如柳枝。
  • 日三眠:形容女子困倦,一天中多次小憩。
  • 细笺心语:细小的纸笺上写下的心里话。
  • 衬胸前:贴在胸前,表示珍藏。

翻译

香炉的烟雾半空中缓缓升起,水面波光下,未绽放的莲花静静躺着。美好的春光中,忧愁悄无声息地缠绵不断。

柔弱如春蚕再次沐浴在春光中,困倦如同柳枝在日光下多次小憩。细小的纸笺上,写满了心底的话语,珍藏在胸前。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了春日闺中的思绪。通过“金博山”、“玉凌波”等意象,营造出一种静谧而忧郁的氛围。词中“韶光悄悄恨绵绵”一句,巧妙地将春光的美好与内心的愁恨相结合,表达了深沉的情感。后句以“女蚕”、“人柳”比喻女子的柔弱与困倦,形象生动。结尾的“细笺心语衬胸前”则透露出女子内心的细腻与深情,整首词情感真挚,意境深远。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文