枯鱼过河泣

鲂鲤水中居,寄声于枯鱼。 女欲顾俦匹,不能保其躯。 主饮过三爵,短袖出中厨。 脯腊无不为,还得我时否。 枯鱼泣寄声,鲂鲤太不慈。 我当无女日,女当有我时。 大海天茫茫,喣沫各相怡。 但睹长千岁,焉睹后来菑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲂鲤(fáng lǐ):一种淡水鱼,这里泛指鱼类。
  • 寄声:传递消息。
  • 俦匹(chóu pǐ):伴侣,同伴。
  • 脯腊(fǔ xī):干肉,这里指被做成食物的鱼。
  • 喣沫(xǔ mò):吐沫,比喻微小的帮助或互动。
  • (zī):灾祸,困难。

翻译

鲂鲤在水中生活,向枯鱼传递消息。 你想要寻找伴侣,却不能保护自己的身体。 主人饮酒超过三杯,从厨房中拿出短袖。 各种干肉无所不做,我是否还有机会逃脱。 枯鱼哭泣着传递消息,鲂鲤太不仁慈。 当我没有你的时候,你将会拥有我的时候。 大海天空茫茫无际,我们彼此吐沫相助。 只看到长久的岁月,哪里能看到未来的灾难。

赏析

这首诗通过枯鱼与鲂鲤的对话,反映了生命的脆弱和无常。诗中,鲂鲤虽然生活在水中,却无法保护自己不被捕食,而枯鱼则因为失去了生命而无法改变自己的命运。通过这种对比,诗人表达了对生命无常的感慨和对未来的忧虑。诗的最后,以大海和天空的广阔来象征生命的无限可能,但又暗示了未来可能出现的灾难,增加了诗的深度和哲理性。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文