寄茂才陆师
少小疏剑术,委神役诗书。
思厌曼容禄,将寻仲长庐。
微好不逮宣,踯躅东海符。
解髋虞阙芒,烹鲜守馀模。
行逢少年子,磬折安所图。
顾影若杯棬,何能不揶揄。
劳翰媚深林,潜鳞冀天衢。
吾师荆山秀,三刖泣路隅。
至宝不自明,谁为辨璠玙。
一朝奏秦廷,光映十五都。
春华随阳逝,秋英方见舒。
大美终必扬,蚤莫竟焉殊。
远言营丘伯,乃是老匹夫。
迩记菑川生,六十滞公车。
茫茫通人趣,变化在泥涂。
愿言保真贵,为子尽区区。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茂才:即秀才,指有才学的人。
- 王世贞:明代文学家、史学家。
- 委神:专心致志。
- 曼容禄:微薄的俸禄。
- 仲长庐:隐居的地方。
- 踯躅:徘徊不前。
- 解髋虞阙芒:解开束缚,担心前途不明。
- 烹鲜守馀模:比喻守旧不变。
- 磬折:形容恭敬的样子。
- 杯棬:酒杯。
- 揶揄:嘲笑。
- 劳翰:辛苦的笔。
- 潜鳞:隐藏的才华。
- 天衢:天路,比喻高位或朝廷。
- 三刖:三次被砍脚,比喻多次受挫。
- 璠玙:美玉。
- 奏秦廷:在秦廷上奏。
- 十五都:指秦国的都城。
- 春华:春天的花朵,比喻青春。
- 秋英:秋天的花朵,比喻晚年。
- 蚤莫:早晚。
- 营丘伯:古代贤人。
- 老匹夫:老而无用的人。
- 菑川生:指在菑川的学子。
- 公车:指官车,比喻官职。
- 泥涂:泥泞的路,比喻困境。
- 真贵:真正的价值。
- 区区:微小,这里指作者的心意。
翻译
小时候不擅长剑术,专心致志于诗书之中。厌倦了微薄的俸禄,想要寻找一个隐居的地方。我的小小爱好无法宣扬,只能在东海徘徊。解开束缚,担心前途不明,守旧不变。遇到年轻的才子,恭敬地弯腰,不知道他们有何打算。看着自己的影子,像酒杯一样,怎能不被人嘲笑。辛苦的笔渴望深林的庇护,隐藏的才华希望得到朝廷的赏识。我的老师像荆山的秀石,多次受挫后在路边哭泣。真正的宝物不会自明,谁能为它辨别真伪。一旦在秦廷上奏,光芒照耀整个都城。春天的花朵随着阳光逝去,秋天的花朵才开始舒展。伟大的美终究会被赞扬,早晚终究会有所不同。远古的贤人营丘伯,不过是个老而无用的人。近来记得菑川的学子,六十岁还在等待官职。茫茫人世间的趣味,变化无常如同泥泞的路。愿你保持真正的价值,我会尽我所能帮助你。
赏析
这首诗表达了作者对才华被埋没的忧虑和对真正价值的追求。诗中,作者通过对比自己的现状和理想,以及对历史人物的引用,展现了对才华和价值的深刻思考。诗的语言优美,意境深远,通过对自然景象的描绘,传达了对未来的希望和对现实的无奈。整首诗充满了哲理性和抒情性,体现了作者对人生和社会的深刻洞察。