度巴硖

· 李邕
客从巴水渡,传尔溯行舟。 是日风波霁,高唐雨半收。 青山满蜀道,绿水向荆州。 不作书相问,谁能慰别愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :渡过。
  • 巴硖:巴水,指长江上游的一段。
  • :逆流而上。
  • :雨过天晴。
  • 高唐:地名,指高唐县,位于今山东省。
  • 蜀道:古代通往四川的道路,以艰险著称。
  • 荆州:古代地名,位于今湖北省一带。

翻译

客人从巴水渡过,传话给你逆流而上的舟行。 这一天风波已经平息,高唐的雨也收了一半。 青山遍布蜀道,绿水流向荆州。 没有书信相问,谁能安慰离别的忧愁。

赏析

这首作品描绘了客人在巴水渡过的情景,通过“风波霁”和“雨半收”表达了天气的好转,为旅途带来一丝慰藉。诗中“青山满蜀道,绿水向荆州”以对仗工整的句式,展现了蜀道和荆州的美丽景色,同时也隐含了旅途的遥远和艰辛。结尾的“不作书相问,谁能慰别愁”则抒发了离别时的无奈和愁绪,表达了诗人对友人的深切思念和无法言说的离愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了唐代诗人李邕的诗歌才华。

李邕

李邕

唐宗室。李凤孙。中宗神龙初为嗣虢王。因娶韦后妹为妻,特承宠异,累迁秘书监,改封汴王。韦氏败,刃其妻,议者鄙之,削爵,贬沁州刺史,不知州事。睿宗景云二年,复爵,迁卫尉卿。 ► 11篇诗文