(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 度:渡过。
- 巴硖:巴水,指长江上游的一段。
- 溯:逆流而上。
- 霁:雨过天晴。
- 高唐:地名,指高唐县,位于今山东省。
- 蜀道:古代通往四川的道路,以艰险著称。
- 荆州:古代地名,位于今湖北省一带。
翻译
客人从巴水渡过,传话给你逆流而上的舟行。 这一天风波已经平息,高唐的雨也收了一半。 青山遍布蜀道,绿水流向荆州。 没有书信相问,谁能安慰离别的忧愁。
赏析
这首作品描绘了客人在巴水渡过的情景,通过“风波霁”和“雨半收”表达了天气的好转,为旅途带来一丝慰藉。诗中“青山满蜀道,绿水向荆州”以对仗工整的句式,展现了蜀道和荆州的美丽景色,同时也隐含了旅途的遥远和艰辛。结尾的“不作书相问,谁能慰别愁”则抒发了离别时的无奈和愁绪,表达了诗人对友人的深切思念和无法言说的离愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了唐代诗人李邕的诗歌才华。