咏云

· 李邕
綵云惊岁晚,缭绕孤山头。 散作五般色,凝为一段愁。 影虽沈涧底,形在天际游。 风动必飞去,不应长此留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 綵云(cǎi yún):五彩斑斓的云。
  • 缭绕(liáo rào):环绕,回旋地束缚。
  • 五般色:五种不同的颜色。
  • :凝聚,集中。
  • :影子,这里指云的倒影。
  • :沉,下沉。
  • 天际:天边。
  • 风动:风吹动。
  • 不应:不应该。

翻译

五彩斑斓的云朵在年末时分惊觉时光的流逝,它们缭绕在孤寂的山头。 这些云朵散开时呈现出五种不同的颜色,凝聚起来却成了一段忧愁。 尽管它们的影子沉没在涧底,它们的形态却在天边自由游走。 一旦风起,它们必定随风飞去,不应该长久地停留在这里。

赏析

这首作品通过描绘云的变幻,表达了诗人对时光流逝和生命无常的感慨。诗中“綵云惊岁晚”一句,既描绘了云的美丽,又隐喻了岁月的匆匆。云的五色变化和凝聚成愁,形象地表达了诗人内心的复杂情感。最后两句则抒发了对自由的向往和对束缚的不满,体现了诗人超脱尘世、追求自由的精神境界。

李邕

李邕

唐宗室。李凤孙。中宗神龙初为嗣虢王。因娶韦后妹为妻,特承宠异,累迁秘书监,改封汴王。韦氏败,刃其妻,议者鄙之,削爵,贬沁州刺史,不知州事。睿宗景云二年,复爵,迁卫尉卿。 ► 11篇诗文