代越公房妓嘲徐公主

笑啼俱不敢,几欲是吞声。 遽遣离琴怨,都由半镜明。 应防啼与笑,微露浅深情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遽遣:匆忙派遣。
  • 离琴怨:离别的琴声中透露出的哀怨。
  • 半镜明:比喻事物不完整,只有一半清晰可见。

翻译

她既不敢笑也不敢哭,几乎要压抑得无声无息。 匆忙间流露出离别的琴声中的哀怨,一切都因为那半面清晰的镜子。 她应该小心控制自己的笑容和泪水,以免微妙地流露出深浅不一的情感。

赏析

这首诗描绘了一个女子在特定情境下的复杂情感。诗中“笑啼俱不敢”一句,生动地表现了女子内心的矛盾和压抑。后文通过“离琴怨”和“半镜明”的比喻,进一步揭示了她情感的细腻和深沉。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了李商隐诗歌的含蓄和深邃。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文

李商隐的其他作品