(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涪江(fú jiāng):中国长江上游的一条支流,流经四川省。
- 汉语娇:指说话声音娇媚动听。
- 歌戛玉楼箫:形容歌声清脆,如同玉楼中的箫声。
- 睡融春日柔金缕:形容春日阳光温暖,如同金色的丝线般柔和。
- 妆发秋霞战翠翘:形容女子的妆容和发型如同秋天的霞光与翠绿的翘饰相映成趣。
- 两脸酒醺红杏妒:形容女子脸颊因饮酒而泛红,如同红杏般引人嫉妒。
- 半胸酥嫩白云饶:形容女子胸部肌肤细腻如酥,白皙如云。
- 仙令:指仙人的命令或指引。
- 皎皎银河渡鹊桥:形容银河明亮,比喻仙境中的桥梁,常用来比喻七夕时牛郎织女相会的情景。
翻译
家住涪江边,说话声音娇媚动听,一曲歌声清脆,如同玉楼中的箫声。春日阳光温暖,如同金色的丝线般柔和,女子的妆容和发型如同秋天的霞光与翠绿的翘饰相映成趣。脸颊因饮酒而泛红,如同红杏般引人嫉妒,胸部肌肤细腻如酥,白皙如云。如果能携手跟随仙人的指引,就能在明亮的银河上渡过鹊桥,进入仙境。
赏析
这首作品描绘了一位美丽动人的女子,她的声音、容貌、姿态都被诗人用华丽的语言描绘得栩栩如生。诗中运用了丰富的比喻和形象的描绘,如“汉语娇”、“歌戛玉楼箫”、“妆发秋霞战翠翘”等,都极富画面感,展现了女子的魅力。结尾的“皎皎银河渡鹊桥”则寄托了诗人对美好爱情的向往和追求。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好生活的憧憬和追求。