别李将军

一拜虬髭便受恩,宫门细柳五摇春。 男儿自古多离别,懒对英雄泪满巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虬髭(qiú zī):指卷曲的胡须,这里形容李将军的威武形象。
  • 受恩:得到恩宠或赏识。
  • 宫门细柳:宫门前的柳树,常用来象征宫廷或皇家的景象。
  • 五摇春:形容春天柳树随风摇曳的景象,也暗示时间的流逝。
  • 男儿:指男子,特别是有志向和抱负的男子。
  • 懒对:不愿面对。
  • 英雄泪:英雄因感伤或失意而流下的泪水。

翻译

一拜见那位胡须卷曲的李将军,便立刻得到了他的恩宠, 宫门前的柳树在春天里轻轻摇曳了五次。 自古以来,男儿总是难免要经历离别的苦楚, 我却不愿面对那些英雄因失意而泪流满面的情景。

赏析

这首诗描绘了诗人对李将军的敬仰与感激,以及对离别和英雄失意的感慨。诗中“一拜虬髭便受恩”直接表达了诗人对李将军的尊敬和感激之情,而“宫门细柳五摇春”则通过春天的景象暗示了时间的流逝和人事的变迁。后两句“男儿自古多离别,懒对英雄泪满巾”则深刻表达了诗人对离别的无奈和对英雄失意的同情,体现了诗人深沉的情感和对人生的深刻理解。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对英雄的敬仰和对人生的感慨。

李咸用

李咸用

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 ► 196篇诗文