(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 传闻:听说。
- 有象床:有如大象般巨大的床。
- 畴昔:往昔,从前。
- 献君王:献给君王。
- 玳瑁(dài mào):一种海龟,其甲壳可做装饰品。
- 千金起:价值千金。
- 珊瑚:海洋生物,可做装饰品。
- 七宝妆:用七种宝物装饰。
- 桂筵:用桂木做的席子。
- 柏馥:柏树的香气。
- 兰席:用兰草编织的席子。
- 沈香:沉香,一种香料。
- 愿奉:愿意奉献。
- 罗帷:轻薄的帷帐。
- 长乘:长久地乘坐。
- 秋月光:秋夜的月光。
翻译
听说有一张如大象般巨大的床,从前曾献给君王。 这床用价值千金的玳瑁装饰,还用珊瑚和七种宝物精心妆点。 桂木做的席子散发着柏树的香气,兰草编织的席子轻拂着沉香。 我愿意在这罗帷轻掩的夜里,长久地乘坐在这秋月光辉下的床上。
赏析
这首作品通过描述一张豪华的床,展现了古代宫廷的奢华与君王的尊贵。诗中运用了丰富的意象,如玳瑁、珊瑚、七宝等,来描绘床的珍贵与华丽。同时,桂筵、兰席、沈香等词语,不仅增添了诗意,也体现了诗人对细节的精致描写。最后两句表达了诗人对这种奢华生活的向往,以及对秋夜月光的赞美,整体营造出一种宁静而优雅的氛围。