· 李峤
传闻有象床,畴昔献君王。 玳瑁千金起,珊瑚七宝妆。 桂筵含柏馥,兰席拂沈香。 愿奉罗帷夜,长乘秋月光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 传闻:听说。
  • 有象床:有如大象般巨大的床。
  • 畴昔:往昔,从前。
  • 献君王:献给君王。
  • 玳瑁(dài mào):一种海龟,其甲壳可做装饰品。
  • 千金起:价值千金。
  • 珊瑚:海洋生物,可做装饰品。
  • 七宝妆:用七种宝物装饰。
  • 桂筵:用桂木做的席子。
  • 柏馥:柏树的香气。
  • 兰席:用兰草编织的席子。
  • 沈香:沉香,一种香料。
  • 愿奉:愿意奉献。
  • 罗帷:轻薄的帷帐。
  • 长乘:长久地乘坐。
  • 秋月光:秋夜的月光。

翻译

听说有一张如大象般巨大的床,从前曾献给君王。 这床用价值千金的玳瑁装饰,还用珊瑚和七种宝物精心妆点。 桂木做的席子散发着柏树的香气,兰草编织的席子轻拂着沉香。 我愿意在这罗帷轻掩的夜里,长久地乘坐在这秋月光辉下的床上。

赏析

这首作品通过描述一张豪华的床,展现了古代宫廷的奢华与君王的尊贵。诗中运用了丰富的意象,如玳瑁、珊瑚、七宝等,来描绘床的珍贵与华丽。同时,桂筵、兰席、沈香等词语,不仅增添了诗意,也体现了诗人对细节的精致描写。最后两句表达了诗人对这种奢华生活的向往,以及对秋夜月光的赞美,整体营造出一种宁静而优雅的氛围。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文

李峤的其他作品