君子行

君子慎所履,小人多所疑。 尼甫至圣贤,犹为匡所縻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尼甫:指孔子,名丘,字仲尼。
  • :指匡衡,春秋时期鲁国人,曾因误会而围攻孔子。
  • :束缚,限制。

翻译

君子在行动上非常谨慎,而小人则常常多疑。 即使是像孔子那样的至圣贤人,也曾经被匡衡所误会和限制。

赏析

这首诗通过对比君子和小人的行为态度,强调了君子行事的审慎和小人内心的多疑。诗中提及孔子被匡衡误会的事件,意在说明即使是最贤明的人也可能遭遇误解和困境,从而提醒人们在行事时不仅要谨慎,还要有足够的智慧和胸怀去面对可能的误解和挑战。整体上,这首诗简洁而深刻,体现了作者对人生和社会深刻的洞察。

李咸用

李咸用

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 ► 196篇诗文

李咸用的其他作品