升天行

堂堂削玉青蝇喧,寒鸦啄鼠愁飞鸾。 梳玄洗白逡巡间,兰言花笑俄衰残。 盘金束紫身属官,强仁小德终无端。 不如服取长流丹,潜神却入黄庭闲。 志定功成飞九关,逍遥长揖辞人寰。 空中龙驾时回旋,左云右鹤翔翩联。 双童树节当风翻,常娥倚桂开朱颜。 河边牛子星郎牵,三清宫殿浮晴烟。 玉皇据案方凝然,仙官立仗森幢幡。 引余再拜归仙班,清声妙色视听安。 餐和饮顺中肠宽,虚无之乐不可言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 堂堂削玉:形容人的仪表堂堂,像削成的玉一样美好。
  • 青蝇:苍蝇的一种,常用来比喻小人。
  • 寒鸦啄鼠:寒鸦啄食老鼠,比喻小人得志。
  • 飞鸾:传说中的神鸟,比喻高洁之人。
  • 梳玄洗白:形容整理仪容,玄指黑色,白指洁净。
  • 逡巡:犹豫不决,徘徊不前。
  • 兰言花笑:比喻美好的言谈和笑容。
  • 盘金束紫:形容华贵的服饰。
  • 身属官:指身为官员。
  • 强仁小德:勉强做到的仁慈和小恩小惠。
  • 长流丹:指长生不老的仙丹。
  • 黄庭:道教中指人体内的丹田,也指修炼的境界。
  • 九关:指天门,比喻极高的境界。
  • 长揖:深深地鞠躬。
  • 人寰:人间。
  • 空中龙驾:指天上的龙车。
  • 左云右鹤:左右分别是云和鹤,形容仙境景象。
  • 双童树节:指两个童子手持节杖。
  • 常娥:即嫦娥,月宫中的仙女。
  • 星郎:指牵牛星,即牛郎星。
  • 三清宫殿:道教中指最高的三位神仙的宫殿。
  • 玉皇:道教中最高的神,即玉皇大帝。
  • 立仗:排列仪仗。
  • 幢幡:道教仪式中使用的旗帜。
  • 仙班:指仙人的行列。
  • 餐和饮顺:指饮食和谐顺畅。
  • 中肠宽:指心情舒畅。
  • 虚无之乐:指超脱世俗的快乐。

翻译

堂堂仪表如削玉般美好,却有青蝇般的喧闹,寒鸦啄食老鼠,忧愁飞鸾。整理仪容,洗去尘埃,犹豫之间,美好的言谈和笑容转瞬即逝。身着华贵服饰,身为官员,勉强做到的仁慈和小恩小惠终究无济于事。不如服用长生不老的仙丹,潜心修炼,进入黄庭的境界。志向坚定,功成名就,飞越九重天门,逍遥自在地告别人间。空中龙车时常回旋,左边是云,右边是鹤,翩翩起舞。两个童子手持节杖,在风中翻飞,嫦娥倚靠桂树,展开红颜。河边的牛郎星牵引着牛子,三清宫殿漂浮在晴朗的烟雾中。玉皇大帝坐在案前,神情凝重,仙官排列仪仗,旗帜森严。我再次拜谢,归入仙班,清雅的声音和美妙的景象让视听安宁。饮食和谐顺畅,心情舒畅,超脱世俗的快乐无法言喻。

赏析

这首作品描绘了从尘世纷扰到仙境超脱的转变过程。通过对比尘世的喧嚣与仙境的宁静,表达了作者对超凡脱俗生活的向往。诗中运用了丰富的道教神话元素,如飞鸾、黄庭、九关等,构建了一个神秘而美好的仙境世界。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者对理想境界的追求和对现实世界的超越。

李咸用

李咸用

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 ► 196篇诗文