春闺怨

朝喜花艳春,暮悲花委尘。 不悲花落早,悲妾似花身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 委尘:化为尘埃,指凋谢。
  • :古代女子自称。

翻译

早晨欣喜地看到花朵在春天里艳丽绽放, 傍晚却悲伤地见到花朵凋谢化为尘埃。 我不悲伤花朵落得太早, 而是悲伤自己就像那花朵一样,生命短暂。

赏析

这首作品通过描绘春花的开落,隐喻了女子对自己青春易逝、生命短暂的哀愁。诗中“朝喜花艳春,暮悲花委尘”形成鲜明对比,展现了时间的无情和生命的脆弱。后两句“不悲花落早,悲妾似花身”则更深一层,表达了女子对自身命运的无奈和悲叹。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杜荀鹤对女性内心世界的深刻洞察。

杜荀鹤

杜荀鹤

杜荀鹤,字彦之,号九华山人,池州石埭(今石台县贡溪乡杜村)人。晚唐诗人。相传为杜牧已出之妾所生,排行第十五,故称杜十五。幼好学。四十六岁才中进士。五代梁太祖(朱温)时,授员外郎、知制诰;最后任翰林学士,仅五日而卒,恃强胡为。工于诗,有“风暖鸟声碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐风集》三卷,顾云为之序,“其壮语大言,则决起逸发,可以左揽工部袂,右拍翰林肩。”。严羽《沧浪诗话·诗体》列有“杜苟鹤体”。 ► 334篇诗文