(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梁园:古代园林名,这里指代诗人所在的园林。
- 玉树:比喻雪后庭前的树枝,因雪覆盖而显得洁白如玉。
- 连枝:比喻兄弟,源自“连枝同气”,形容兄弟关系亲密。
翻译
昨夜在梁园里,我感到寒冷,而兄长却不知晓。 站在庭前,看着被雪覆盖的树枝,洁白如玉,心中却因思念兄弟而感到极度悲伤。
赏析
这首诗是李白写给他的从兄虞城宰的,表达了诗人对兄长的思念之情。诗中“昨夜梁园里,弟寒兄不知”直接表达了诗人感到的孤独和寒冷,而兄长却未能察觉。后两句“庭前看玉树,肠断忆连枝”则通过对比雪后庭前的美景和内心的痛苦,加深了对兄弟情深的描绘。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了李白诗歌中常见的深情与豪放并存的特色。