(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 红铅:指女子的化妆品,这里指胭脂。
- 湿尽:湿透。
- 半罗裙:半截的罗裙,指女子的衣裙。
- 洞府:神话中神仙居住的地方,这里比喻女子的住所。
- 人间:指现实世界。
- 手欲分:手即将分开,指分别。
- 满面风流:形容女子容貌美丽,风韵犹存。
- 四年夫婿:指女子的丈夫,已经离开四年。
- 恰如云:比喻丈夫如同云一样飘渺不定,难以捉摸。
- 当春:正值春天。
- 离恨:离别的痛苦。
- 杯长满:酒杯总是满满的,指常常借酒消愁。
- 倚柱:靠着柱子。
- 关情:牵动情感。
- 日渐曛:日头渐渐西沉,指时间流逝。
- 为报:为了回报。
- 眼波:指女子的眼神。
- 稳当:稳定,可靠。
- 五陵:指长安附近的五座汉代帝王陵墓,这里泛指繁华之地。
- 游宕:游荡,放纵。
- 莫知闻:不要让人知道。
翻译
胭脂湿透了半截罗裙,仙境般的居所与现实世界即将分离。 她的容颜风韵犹存,如同美玉,但四年的夫婿却像云一样飘渺不定。 正值春天,离别的痛苦让酒杯总是满满的,她靠着柱子,情感被牵动,日头渐渐西沉。 为了回报她那稳定的眼神,她在繁华之地游荡,却不让人知道。
赏析
这首诗描绘了一位美丽而孤独的女子,她虽然容貌依旧风韵犹存,但她的夫婿却已离去四年,如同云一般飘渺不定。诗中通过“红铅湿尽半罗裙”和“满面风流虽似玉”等细腻的描写,展现了女子的美丽与哀愁。后两句则通过“当春离恨杯长满”和“倚柱关情日渐曛”表达了女子内心的孤独与无奈。整首诗情感深沉,语言优美,展现了杜牧对女性命运的深刻关注和细腻描绘。